중국어/중국 노래 추천

중국 노래 추천 后来-후에

화려한 싱글 2022. 4. 27. 19:10

이름: 刘若英-liú ruò yīng 

        Rene Liu-유 약 영

생년월: 1969년 6월

 

가수이면서 배우이면서 영화감독입니다.

 

 

 

 

 

 

(73) Rene Liu 刘若英【 Afterwards 后来 Hou Lai】 - YouTube

 

 

이분이 감독한 영화가 있는데, 이 노래를 주제곡으로 사용하기도 하였습니다.

 

영화의 제목은 [그후의 우리들]-后来的我们 hòu lái de wǒ mēn 

 

 

 

 

 

 

 

后来

그후 

 

 

后来 我总算学会了如何去爱

可惜你 早已远去 消失在人海

后来 终于在眼泪中明白

有些人 一旦错过就不在

hòu lái / wǒ zǒng suàn xué huì le rú hé qù ài 

kě xī nǐ / zǎo yǐ yuǎn qù xiāo shī zài rén hǎi 

hòu lái / zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bai 

yǒu xiē rén / yí dàn cuò guò jiù bú zài 

 

시간이 지나서야, 사랑하는 법을 알게 되었지만 

안타깝게 당신은 이미 멀리 사람들 속으로 사라진 후였어요.

나중에서야, 눈물 흘리면서 깨닫게 되었어요

누구는 한번 놓치면 되돌릴 수 없다는 걸

 

 

 

栀子花 白花瓣

落在我蓝色百褶裙上

爱你 你轻声说

我低下头 闻见一阵芬芳

zhī zǐ huā / bái huā bàn 

luò zài wǒ lán sè bǎi zhě qún shàng 

ài nǐ / nǐ qīng shēng shuō 

wǒ dī xià tóu / wén jiàn yí zhèn fēn fāng 

 

치자나무 하얀 꽃잎이

나의 파란 주름치마에 떨어지고

널 사랑해, 당신이 작은 소리로 속삭였죠

나는 고개 숙여 향기를 맡았어요.

 

 

那个永恒的夜晚

十七岁仲夏

你吻我的那个夜晚

nà ge yǒng héng de yè wǎn 

shí qī suì zhòng xià 

nǐ wěn wǒ de nà ge yè wǎn 

 

그 영원할 것 같았던 밤

17살의 한여름

당신과 입맞춤했던 그 날밤

 

 

让我往后的时光

每当有感叹

总想起当天的星光

ràng wǒ wǎng hòu de shí guāng 

měi dāng yǒu gǎn tàn 

zǒng xiǎng qǐ dāng tiān de xīng guāng 

 

그후 세월 동안

매번 감탄할때면

그 날밤의 별빛을 떠올리곤 해요.

 

 

 

那时候的爱情

为什么就能那样简单

而又是为什么 人年少时

一定要让深爱的人受伤

nà shí hou de ài qíng 

wèi shén me jiù néng nà yàng jiǎn dān 

ér yòu shì wèi shén me / rén niáo shào shí 

yí dìng yào ràng shén ài de rén shòu shāng 

 

그때의 사랑은

왜 그렇게 단순할 수 있었을까요

그리고 또 왜 사람들은 젊은 시절에

사랑했던 사람한테 상처를 주게 될까요.

 

 

 

在这相似的深夜里

你是否一样 也在静静追悔感伤

zài zhè xiáng sì de shēn yè li 

nǐ shì fǒu yí yàng / yě zài jìng jìng de zhuī huǐ gǎn shāng 

 

그날을 떠올리는 이 야심한 밤에

당신도 나처럼 조용히 후회하고 슬퍼하고 있지는 않는지요.

 

 

 

如果当时我们能

不那么倔强

现在也 不那么遗憾

rú guǒ dāng shí wǒ mēn néng 

bú nà me juè jiàng 

xiàn zài yě / bú nà me yí hàn 

 

만약 그때 우리가

고집 부리지 않았으면

지금처럼 아쉬움이 가득하진 않았겠죠.

 

 

 

你都如何回忆我

带着笑或是很沉默

这些年来

有没有人能让你不寂寞

nǐ dōu rú hé huí yì wǒ 

dài zhe xiào huò shì hěn chén mò

zhè xiē nián lái 

yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ bú jì mo

 

당신은 저를 어떻게 추억하나요.

웃고 있는 모습인가요, 아니면 침묵하고 있는 모습인가요.

지금까지

당신을 외롭지 않게 해준 사람은 있었나요.

 

 

 

后来 我总算学会了如何去爱

可惜你 早已远去 消失在人海

后来 终于在眼泪中明白

有些人 一旦错过就不在

hòu lái / wǒ zǒng suàn xué huì le rú hé qù ài 

kě xī nǐ / zǎo yǐ yuǎn qù xiāo shī zài rén hǎi 

hòu lái / zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bai 

yǒu xiē rén / yí dàn cuò guò jiù bú zài 

 

시간이 지나서야, 사랑하는 법을 알게 되었지만 

안타깝게 당신은 이미 멀리 사람들 속으로 사라진 후였어요.

나중에서야, 눈물 흘리면서 깨닫게 되었어요

누구는 한번 놓치면 되돌릴 수 없다는 걸

 

 

永远不会再重来

有一个男孩爱着那个女孩

yǒng yuǎn bú huì zài chóng lái

yǒu yí gè nán hái ài zhe nà ge nǚ hái 

 

영원히 다시 오지 않겠죠.

한 소년이 그 소녀를 사랑하던 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

---끝---